Skip to main content

'alpabiram', meaning comma

Director Narayan Puri is releasing yet another promising film called ALPABIRAM. Starring Rama Thapaliya (the lady we see in many of Santosh Panta's Hijo Aaja ka Kura), Bijaya Lama, Ramchandra Adhikari and my all time favourite Sunil Pokharel. I remember Sunil's first acting in television and although I was of too small age to critisize acting styles, I had liked his performance from the very beginning. It was in a tele-serial shown in Nepal Television (2049/2050 B.S.), where he went by the name Ojha, a new unwanted immigrant to the village - well... with radical opinions! Radical in a sense that the serial was based on a village somewhere in the hilly region, the main script being derived from a novel related to social issues. Anyway.

Alpabiram is bringing, for the first time in celluloid, the subject of maoist revolution and its direct impact on society. It shows the encounter of a wounded shelter-seeking maoist and a raiding-policeman together inside the same house unbeknownst of each other's existence. The host, an old lady, keeps one of them upstairs and the other downstairs. Meanwhile a group of expats (minstrel) returning back home, happen to arrive at the lady's house looking for shelter. The lady obligingly provides consent. At night the expats share their stories with the lady where they mention that once this village used to be their home and because of the intervention of maoist, they were forced to flee as expats seeking normal life, after being frustrated from everday fight of police against rebels in their village.
I should should stop here before I give away the whole story. It is better to wait for the release date. But I cannot watch it in the hall because I am in Cairo while it is going to release in Kathmandu soon. Hopefully I'll catch it in video CD.

Comments

Popular posts from this blog

this symbol is called a lemniscate, and other facts

The technical term for your foot "falling asleep" is "taresthesia". "Pins and needles" is really called "paresthesia". Great Britain has invaded about 90% of the world's countries. There's a brand of hand sanitizer called "Maybe You Touched Your Genitals". There was a hoax that the world was ending in 1806 because someone wrote "Christ is coming" on eggs, that were later stuffed into a hen. Gary Numan is actually 13 days older than Gary Oldman. There is a word in the English language with only one vowel, which occurs six times: Indivisibility. Los Angeles's full name is 'El Pueblo de Nuestra la Reina de los Angeles de Porciuncula'. Polyamorous people have invented a word to indicate the opposite feeling of jealousy - compersion. The Macrocilix maia moth confuses predators with wing patterns that mimic two flies eating bird poop. It even releases a pungent odor to drive home the dec

abort, retry, ignore poem

The infamous Abort, Retry, Ignore message box of Windows, with no option given to close it. Found this classic and fun poem about the "Abort, Retry, Ignore" message. I have been able to trace back the source to Annoyances.org. Here it is: Once upon a midnight dreary, fingers cramped and vision bleary, System manuals piled high and wasted paper on the floor, Longing for the warmth of bed sheets, still I sat there doing spreadsheets. Having reached the bottom line I took a floppy from the drawer, I then invoked the SAVE command and waited for the disk to store, Only this and nothing more. Deep into the monitor peering, long I sat there wond'ring, fearing,
 Doubting, while the disk kept churning, turning yet to churn some more.
 But the silence was unbroken, and the stillness gave no token.
 "Save!" I said, "You cursed mother! Save my data from before!"
 One thing did the phosphors answer, only this and nothing more,
 Just, "Abort

blog now with devnagari

क्या मुझे प्यार है? क्या तुम येह पढ़ सकते हो? और क्या तुम्हारा नाम 'जोकर' है? हिन्दीमा त लेखीयो, बबाल सजीलो हुँदो रहेछ - अब नेपाली लेखेर हेरौं है, कत्तिको राम्ररी लेखिन्छ - भन्ने कुरा गर्ने हो भने तपाइँ मलाई भनी दिनुस कि यो गूगल को नयाँ सुविधा कत्तिको राम्रो लग्छ तपाइँलाई. फेरी पनि तिम्रो तस्बिर, आँखामा आयी दिन्छ अनी फेरी धुलो लागे जस्तो सारा हरायेर जान्छ - यो लेख्नु त majja po रहेछ - it's fun! देवनागरीमा ब्लग लेख्ने होइन त? सच्ची, यो एकदम सजीलो रहेछ - धन्यबाद ब्लगर! But it still needs refinements to be perfect.