deurali bhanjyang chautari

I was calmly drawing a piece of iron and winamp was playing Scarborough Fair. I tried to imagine the borough in the past, when human settlement was just young over there, how it would have been, like Sarah Brightman was singing - to make a cambric shirt, or find her an acre of land - continued imagining, the rural setting in England with scattered population, small town center, roadside blacksmith with sounds of hammer hitting metal, bullock carts passing on the street, a little uphill forest, sheep grazing, some fenced farms...imagined just like in the books of Thomas Hardy... women and girls wearing long gowns, hens clucking and running on the streets, uniformed horsemen striding around the village... and so on. Finally, Scarborough Fair ended and another number started on the playlist, which was something like: ho....ekadashi bazaarai ma... and I prefer that you not listen to the description of painful effects, such songs have upon our ears under such circumstances. And I want to ask, why do such words like

deurali, bhanjyang, chautari, danda-pakha, khola-nala, gau-ghar, pahara, kandara, geet gayeko, meet layeko, ghoomna gayeko, sangai hideko, kanchha-kanchhi, bann, pakha, rookh, paat, juneli raat, phool, khet, bari, garaa, kasam khayeko, mayalu, goree, nakkali, jhilke, mann, ramailo sanjha, goreto, joon-tara, hey...hey...., timro kasam, meri priye, mero priyatam, janam-janam, nayan, kesh, aankha ko neend, dik ko chain, mutu ko dhadkan, pauju ko chham-chham, byatha, peeda, priyashi, goreto, chyangba, maichyang, damphu, khyal-khyalai ma, maya pirati, haat-bazaar.... and most important of all, e maya...

are essential in the majority of Nepalese songs? And these too, accompanying a "lyrical-flute-lullaby" type of music - I don't know the exact phrase, but I mean that type of music which you can't miss in a typical Nepalese song. Maybe it's just me but whenever I hear such a song, I feel that the singer is ranting an overtold story with the picture of his own locality in mind (his gaun ko kanchhi, the xyz khola near his gaun situated at the base of xyz hill, the goreto near his house, the deurali where he met his mayalu, etc). I'm not a musician or a singer or a composer, in fact nothing close to it, but I seriously feel something's out of place here. Agree? ... and then, I moved on to next song in the playlist.

By the way I found something similar to the song kaho na kaho from Hindi film Murder. To listen, proceed here and navigate down the page until you see an album called Tamally Maak and then play the song Tamally Ma'ak (listing #2, time 4:28)

Comments

Popular posts from this blog

get into free sites without registering

one poem that makes your english better

the three laws of intellectual motion